얼마전 Robin Thicke의 Blurred lines라는 노래가 빌보드 1위를 차지하며 큰 인기를 끌었습니다.
그 뜻이 궁금하여 찾아보니, 이런 정도로 검색이 되네요.
Come on people "Blurred Lines" says it all. He says "I know you want it" and "But you're a good girl". If you go to any club or party whatever the messages that women give out are confusing. As in blurred lines..... Dirty dancing, dressing like a stripper and being as seductive as hell but men can see that they are young and appear to be hesitant when the time comes to follow through on their actions. Therefore it is hard to know what they really want. I see a lot of girls acting out on the dance floor then the lights come on and they flee. Blurred lines....
출처 : http://songmeanings.com/songs/view/3530822107859454162/
The term "blurred lines" generally refers to a lack of boundary or distinction between two or more things. In the case of the song, Thicke is referring to the small boundary between love and hate, like and dislike. It is to also signify how it is often hard to figure out if a woman is "into you", because she does not express it clearly.
출처 : http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20130803123018AAt4ECB
대략 단어 그대로의 뜻인 '흐릿한 경계선'이 남녀관계에 적용될 때의 이야기 인것 같습니다.
남자가 여자에게 구애를 하면 여자들이 받아주는 것처럼 제스춰를 보이지만 막상 진도를 나가려고 하면 거절하는등 속마음을 알 수 없는 상황을 표현하는듯 합니다.
어떤 사람은 '강간 옹호 노래다' 라고 과격하게 표현하는 사람도 있네요.
한국에서의 어장관리라든지, 썸을 탄다든지 하는것과도 어느정도 비슷한 맥락이네요. 물론 그건 양방향의 이야기이지만요.
어쨌든 여자의 마음을 알 수 없는건 전세계 어디서나 다 똑같은가보네요.ㅎ
* 추천 부탁드립니다 좋은 하루 되세요 ! *
댓글
댓글 쓰기